Интонация в английском языке: основные правила и приемы изучения ‹ Инглекс

Содержание
  1. Интонация в английском языке: правила и техники изучения
  2. Роль интонации в языке
  3. Правила интонации в английском языке с примерами
  4. Повышение тона в английском языке
  5. Понижение тона в английском языке
  6. Логическое ударение в английском языке
  7. Как выработать английскую интонацию
  8. Интонация в английском языке: типы, правила постановки, интонационная шкала
  9. Что такое интонация?
  10. Для чего нужна интонация?
  11. От интонации меняется смысл предложения
  12. Компоненты интонации
  13. Что представляет собой интонация в английском языке?
  14. Нисходящая интонация (Fall)
  15. Восходящая интонация (Rise)
  16. Интонация, состоящая одновременно из понижения и повышения голоса (Fall-Rise)
  17. Повышение и постепенное понижение голоса (The Rise-Fall)
  18. Логическое ударение
  19. Интонационная шкала
  20. Почему важно уметь правильно ставить интонацию?
  21. Практика и некоторые советы
  22. Тоны и интонационные шкалы в английском языке
  23. Что такое фонетика и зачем она нужна
  24. Все о мелодике и как она влияет на понимание речи
  25. Тоны в английском языке
  26. Характеристика тонов в разных типах предложений
  27. Что представляет собой интонационный рисунок?
  28. Интонационные шкалы в английском языке

Интонация в английском языке: правила и техники изучения

Интонация в английском языке: основные правила и приемы изучения ‹ Инглекс

Знаете, что чаще всего выдает русского человека за границей? Не надо перебирать в голове все известные стереотипы о русских за рубежом, все гораздо проще и банальнее: интонация.

Для англоговорящих наша спокойная речь кажется «плоской» и «бесцветной». В этой статье мы расскажем о правилах интонации и о том, как приучить себя использовать их на практике.

Попробуем зазвучать, как носитель языка.

Роль интонации в языке

Основная функция интонации — передача смыслового оттенка фразы. Правильно выбранная интонация помогает собеседнику понять, задаете ли вы вопрос или утверждаете что-то, с каким настроением вы говорите, говорите вы серьезно или шутите и т. п.

Интонация английского языка отличается от привычной для нас русской интонации. Русский язык менее эмоционален, чем английский, но мы тоже используем разную интонацию в разговоре. Мы утверждаем что-то и отдаем распоряжения ровным голосом, а просьбы произносим с небольшим повышением тона.

Отличие в том, что у нас эти повышения и понижения выражены в меньшей мере, чем в английской речи, поэтому и интонация носителей языка кажется немного странной и наигранной.

На самом же деле англоговорящий может быть не слишком эмоциональным человеком, просто он привык говорить с английской интонацией, которой присущи постоянные повышения и понижения тона.

Интонация, с которой мы привыкли говорить, носителям английского языка кажется «неживой», слишком ровной, из-за чего создается впечатление, что нам скучно разговаривать с собеседником или мы слишком высокомерно себя ведем.

Насколько важна интонация при изучении английского языка? По сути, неправильная интонация не помешает собеседнику понять, что вы сказали. Даже если вы будете монотонно бубнить, но при этом будете правильно произносить слова и грамотно строить предложения, вас поймут. Но ваш англоязычный собеседник не сможет понять, с каким чувством и с какой целью вы это сказали.

Вспомните, какую роль играет интонация в русском языке. Простой вопрос «Как дела?» можно произнести по-разному и этим самым передать собеседнику свои чувства и свое настроение, например:

  • Ровным тоном сказать дежурное «Как дела?» при встрече с не очень близким знакомым просто из вежливости. По сути это будет даже не вопрос, а обычная фраза приветствия.
  • Участливо поинтересоваться «Как дела?» у друга, который недавно пережил какую-то тяжелую ситуацию.
  • Повышенным тоном спросить «Как дела?» у человека, который перед вами провинился. Недовольным тоном вы намекнете ему, что пора бы извиниться за допущенную оплошность.
  • Радостно воскликнуть «Как дела?», обращаясь к человеку, который только что вернулся из путешествия. Этим вы даете ему понять, что с удовольствием послушаете рассказ о поездке.

Согласитесь, после этого примера интонация кажется нам уже более важной частью процесса изучения языка. Поэтому давайте работать над ней, чтобы ваш англоязычный друг не считал вас равнодушным собеседником.

Правила интонации в английском языке с примерами

Английская интонация включает в себя такие компоненты: тон и темп речи, логические паузы, логические ударения. С темпом речи все более-менее понятно: в деловой обстановке принято говорить в размеренном темпе, тогда ваша речь звучит увереннее, в неформальной беседе мы говорим быстро, стараясь поскорее донести информацию, иногда «проглатывая» части слов.

Что касается тона разговора, то он может понижаться и повышаться, это называется нисходящей и восходящей интонацией. Давайте посмотрим, когда нужно использовать восходящую интонацию в английском языке.

Повышение тона в английском языке

Обычно в интонации в английском языке тон нужно повышать, чтобы показать свою заинтересованность, недоверие, скептическое отношение, вежливость. При этом вы меняете интенсивность голоса, чтобы передать свои чувства и смысл сказанного, например:

↗Really? — Действительно?

Это слово может выражать и ваш интерес к словам, и сомнение в услышанном, и обычную вежливость, если вы хотите показать скучному собеседнику, что слушаете его, а не размышляете о смысле жизни, пока он говорит пламенную тираду.

Мы используем восходящую интонацию в следующих случаях:

  1. В вопросе, на который можно ответить «да» или «нет»:

    Do you reading ↗books? — Ты любишь читать книги?

  2. В предложении-просьбе:

    Could you please ↗help me? — Не могли бы вы помочь мне?

  3. После вводных слов и наречий в начале предложения:

    Sometimes ↗I read books. — Иногда я читаю книги.

  4. При обращении к кому-то:

    ↗Luke, ↘come here. — Люк, иди сюда.

  5. При перечислении каждого компонента списка (кроме последнего слова в списке):

    I’m going to buy ↗chocolate, ↗meat, and ↘eggs. — Я собираюсь купить шоколад, мясо и яйца.

  6. В начале альтернативного вопроса:

    Do you ↗work or ↘relax? — Ты работаешь или отдыхаешь?

  7. В разделительном вопросе, если вы хотите узнать ответ на него, а не уточняете информацию:

    You are a teacher, ↗aren’t you? — Вы учитель, не так ли? (То есть вы не знаете, кем работает человек, высказываете свою точку зрения, но не знаете точный ответ на свой вопрос.)

Понижение тона в английском языке

Нисходящая интонация в английском языке используется в следующих случаях:

  1. При утверждении:

    I ↘reading books. — Я люблю читать книги.

  2. В специальном вопросе:

    ↘Where are you? — Где ты?

  3. При команде или распоряжении. Важно этот случай не путать с просьбой. Если вы просите кого-то о чем-то, то не знаете, согласится он это сделать или нет. В случае с приказом или распоряжением нет смысла повышать тон, придавая ему вопросительные нотки. Вы и так знаете, что команда будет выполнена, поэтому скорее утверждаете, а не вопрошаете:

    ↘Help him. — Помогите ему.

  4. В восклицательном предложении:

    How ↘interesting! — Как интересно!

  5. Во второй части альтернативного вопроса:

    Is it ↗Mary or ↘Sarah? — Это Мэри или Сара?

  6. В разделительном вопросе, если вы и так знаете на него ответ, просто уточняете информацию (по факту вы утверждаете что-то):

    You haven’t bought any meat, ↘have you? — Ты не купил мясо, не так ли?

Предлагаем вам прослушать аудиозапись на сайте usefulenglish.ru, чтобы понять, как на практике используются все вышеизложенные правила.

Логическое ударение в английском языке

Логическое ударение — это выделение голосом какого-либо слова. Логическое ударение в английском и русском языках ставится по простому принципу: вы акцентируете голосом слово, на котором лежит основная смысловая нагрузка. Приведем пример.

Вы хотите сказать простую фразу “I see red apples in this picture” — «Я вижу красные яблоки на этой картине». Как можно поставить ударение:

  • I see red apples in this picture — Я вижу красные яблоки на этой картине. Вы подчеркиваете, что видите именно красные яблоки, а не зеленые или желтые.
  • I see red apples in this picture — Я вижу красные яблоки на этой картине. Вы говорите, что видите именно яблоки, а не клубнику или персики.
  • I see red apples in this picture — Я вижу красные яблоки на этой картине. Вы акцентируете внимание на том, что красные яблоки находятся именно на картине, а не в вазе на столе.
  • I see red apples in this picture — Я вижу красные яблоки на этой картине. Вы подчеркиваете, что красные яблоки вы видите именно на этой картине, а не какой-то другой.

Как видите, элементарное предложение может передавать разную информацию в зависимости от того, на какое слово упадет логическое ударение. Предлагаем посмотреть интересное видео о логическом ударении в английском языке:

Как выработать английскую интонацию

Интонация — одна из составляющих произношения, а научиться правильному произношению можно только при условии постоянной практики, поэтому просто выучить правила будет недостаточно. Давайте посмотрим, как выработать правильную интонацию в английском языке:

1. Слушайте, как говорят носители английского языка, и повторяйте за ними

Если вы хотите, чтобы ваша интонация была естественной, нужно учиться у тех, для кого этот язык является родным. Где можно послушать речь носителей языка:

Если ваш выбор пал на онлайн-источники живой английской речи, советуем работать с ними следующим образом. Прослушайте запись, стараясь точно уловить интонацию носителя языка. Затем включите видео или аудио еще раз, жмите на паузу после каждой реплики и повторяйте ее за героем, имитируя его произношение. Так вы не только научитесь правильной интонации, но и выучите полезные фразы и слова.

2. Смотрите обучающие видео

Рекомендуем ознакомиться с учебными видео, в которых носители языка поясняют, как выработать правильную английскую интонацию. Мы предлагаем посмотреть следующую серию видео от Rachel:

3. Делайте специальные упражнения и тесты на понимание английской интонации

Чтобы что-то выучить, надо сначала понять это. Поэтому предлагаем для начала пройти тест на понимание интонации носителей английского языка тут englishmedialab.com. А также потренируйтесь говорить правильно на сайте phon.ucl.ac.uk, где вы увидите примеры разных фраз с аудиозаписями и тестами к ним.

4. Используйте специальные учебники для выработки правильной английской интонации

Есть специальные учебники, в которых вы найдете множество упражнений для тренировки интонации в английском языке. Например, возьмите на вооружение серию книг “Intonation in Context” автора Barbara Bradford, учебник “Ship or Sheep” автора Ann Baker или “Work on Your Accent” авторов Helen Ashton и Sarah Shepherd. Там вы найдете множество упражнений для выработки правильной интонации.

5. Закрепляйте теоретические знания на практике

Каждое изложенное нами правило запомнится тогда, когда будет неоднократно применено на практике. Можно составить свои примеры к каждому из правил, а можно взять любой текст или диалог на английском и попытаться прочитать его с правильной интонацией.

Но лучше всего «сработает» разговорная практика. Чем больше вы общаетесь на английском языке, тем лучше его «чувствуете», тем легче вам будет научиться правильной английской интонации.

Старайтесь разговаривать на английском языке не менее 2-3 раз в неделю, тогда теоретические знания станут практическими.

6. Записывайте свою речь

Чтобы обнаружить ошибки в интонации, сравните свою речь с речью носителя английского языка.

Для этого выберите какой-либо видеоролик, например, обучающее видео от Рэйчел или любое другое видео, где можно услышать фразы с разной интонацией. Попробуйте произносить фразы, которые звучат в видео, и записывайте их на диктофон.

После этого сравните две записи и отметьте, правильно ли вы интонируете в тех или иных случаях. Найдите свои ошибки и работайте над ними.

7. Ищите аналогии с русским языком

Для упрощения задачи можно попробовать перенести опыт использования интонации в русской речи на интонацию в английском языке. Ведь мы с вами тоже говорим разные фразы с разной интонацией.

Нельзя сказать, что мы не эмоциональные, просто русский язык предполагает в большинстве случаев спокойную ровную речь. Но все же мы повышаем тон, когда задаем вопрос, а ровным тоном утверждаем что-то.

Поэтому перед тем, как сказать что-то по-английски, подумайте, с каким выражением вы сказали бы это на русском языке.

Как мы выяснили в этой статье, неправильно выбранная интонация может исказить смысл сказанного, поэтому она является такой же важной частью изучения английского языка, как говорение и восприятие речи на слух. Пользуйтесь ресурсами, приведенными в этой статье, а также почитайте статью «ТОП-13 «русских» ошибок в английском произношении», тогда собеседник точно поймет, что вы хотите сказать.

А если вы хотите, чтобы вам помогли научиться интонации английского языка, предлагаем записаться на фонетический курс английского по Скайпу в нашей школе. Наши грамотные преподаватели помогут вам начать говорить правильно.

Источник: https://englex.ru/english-intonation/

Интонация в английском языке: типы, правила постановки, интонационная шкала

Интонация в английском языке: основные правила и приемы изучения ‹ Инглекс

Произношение в английском является важным элементом правильного изучения языка. Без грамотной постановки звуков и верной интонации ваша речь не будет понятна англоязычному человеку, даже если вы в идеале знаете грамматические правила и обладаете широким словарным запасом.

Именно поэтому важно изучать звуки, интонацию, другие моменты произношения в английском. Но что такое интонация в английском языке? В этой статье мы разберемся, какие виды интонации бывают, и какие функции она выполняет.

Что такое интонация?

Чай происхождение слова и не только…

На английский язык наше русское слово “интонация” переводится как intonation. А сама интонация – это повышение или понижение голоса в каких-либо определенных частях предложения. Именно интонация помогает вложить в предложение какую-либо эмоциональную окраску или какой-либо другой смысл.

Для чего нужна интонация?

Как уже было сказано, интонация нужна в основном для того, чтобы обозначить смысловое содержание текста или настроение говорящего.

От постановки интонации можно узнать, к примеру, как человек относится к вам или происходящему, говорит ли он с положительной или негативной эмоциональной окраской.

Интонация помогает понять, насколько человек зол, расстроен, возбужден или дружелюбно настроен.

От интонации меняется смысл предложения

Кроме того, интонация нужна для расстановки запятых в предложении. Нередко именно от правильной интонации зависит весь смысл целого предложения! К примеру, давайте возьмем следующее выражение (без знаков препинания):

  • Любить нельзя ненавидеть.

Вы, наверняка понимаете, о чем идет речь. В зависимости от того, где и как будут поставлены запятые, какая интонация будет передаваться в этом предложении, зависит весь смысл предложения.

  • Любить нельзя, ненавидеть.
  • Любить, нельзя ненавидеть.

Интонацией можно, например, также выделить какое-либо слово в тексте, сделать акцент на каком либо выражении или словосочетании. Именно поэтому интонация (как и знаки препинания) очень влияют не только на эмоциональную окраску, но и на смысл предложения.

Канал ДНЕВНИК ПРОГРАММИСТА Жизнь программиста и интересные обзоры всего. , чтобы не пропустить новые видео.

Компоненты интонации

Интонация представляет собой взаимосвязь множества компонентов. Давайте попробуем разобрать их перед тем, как непосредственно переходить к правилам интонации в английском языке.

  • Мелодика характеризует повышение или, наоборот, понижение интонации, нашей речи в целом. Для примера можно привести различие обычно предложения и предложения, в котором имеется вопрос. Сравните три следующих предложения, стараясь прочитать их с нужной интонацией. Ты сделал это. Ты сделал это! Ты сделал это? Именно в этом и заключается различие интонации в разных предложениях.
  • Темп представляет собой быстроту речи, а также паузы между частями предложения, там, где должны быть знаки препинания. Ведь, согласитесь, как сильно различается интонация человека, говорящего в спешке, и учителя, медленно объясняющего тему урока.
  • Тембр как раз придает предложению и интонации какую-либо эмоциональную окраску. Таким образом, интонация становится или жизнерадостной, или грустной, или возбужденной, или даже злой.
  • А вот логическое ударение выполняет роль акцента, то есть, оно акцентирует внимание слушателя на какой-либо отдельной фразе, слове или вводной конструкции в предложении.
  • Что представляет собой интонация в английском языке?

    «Пловцы» или «плавцы»? Кто такие и как пишутся?

    А вот в английском наиболее главным и основным компонентом интонации является тон. Например, это предложения или с вопросом, или с утверждением, или даже с просьбой. Его делят на восходящий (Rise) и нисходящий (Fall). Так что интонация здесь бывает только этих двух видов, и употребляется она в разных случаях. В каких, будет рассказано ниже.

    Нисходящая интонация (Fall)

    Один из видов интонации в английском языке – нисходящая. На английском она называется Fall. Если изобразить этот вид интонации графически, получится постепенная линия или лесенка, идущая вниз. Соответственно голос также идет на спад. Но в каких случаях употребляется нисходящая интонация в английском языке?

    • Повествование, сообщение какой-либо информации.

    В таких предложениях интонация падает. Давайте приведем пример, чтобы стало понятнее. The Earth goes round the Sun. – Земля вращается вокруг Солнца. В данном предложении именно к его концу голос немного падает вниз. Попробуйте прочитать это предложение вслух с нисходящей интонацией.

    • Утвердительное предложение, какой-либо утвердительный ответ.

    Имеется ввиду утверждение, которое что-либо подтверждает. К примеру: That's right. Переводится как “верно”. Здесь интонация нисходящая, идет с понижением голоса к концу предложения.

    • Предложения, которые выражают приказ или какое-либо указание, а также побуждают что-либо делать.

    В таком случае, как и в предыдущих примерах, интонация тоже нисходящая. Let's do it. – Давайте это сделаем. Это еще один пример нисходящей интонации в английском языке.

    Что означает слово “фронтиспис”? Фронтиспис – это…

    Вопросы вроде “What is your name?” читаются именно с нисходящей интонацией, даже несмотря на то, что это вопросы.

    Восходящая интонация (Rise)

    Другой вид интонации – восходящая – в английском языке имеет название Rise. Особенность этого вида – будто бы незаконченность предложения. В каких случаях она присутствует? Подробно разберем каждый из них с конкретными примерами.

    Здесь всегда присутствует восходящая интонация. Do you tea? – Нравится ли вам чай? Даже в русском в подобных вопросах мы повышаем голос к концу предложения. В английском происходит примерно тоже самое.

    • Слова прощания и приветствия.

    Такие слова всегда читаются с восходящей интонацией в английском языке. Bye bye! – Пока – пока! Good bye! – До свидания! Hi! – Привет! Good morning! – Доброе утро!

    • Какая либо просьба со стороны говорящего.

    Просьбы, вопросы вроде “могу ли я” употребляются именно с восходящей интонацией. May I come in? – Могу ли я войти? Can I open the window? – Могу ли я открыть окно? Интонация в вопросах английского языка, содержащих просьбу, всегда восходящая.

    • Ответы на просьбу, предложения с вежливостью.

    Читаются с восходящей интонацией. На вопрос в предыдущем примере “May I come in? – Могу ли я войти?” можно ответить: Come in! – Проходите, входите. В таком случае короткий ответ имеет восходящую интонацию.

    Интонация, состоящая одновременно из понижения и повышения голоса (Fall-Rise)

    Такой вид интонации в английском языке принято называть Fall-Rise Intonation. В русском языке нет ничего подобного, но становится понятно со временем, на практике.

    Но как правильно читать с нисходяще-восходящей интонацией? Представьте себе погружение в воду, углубление и постепенное возвышение звука. Сначала звук погружается под воду, а затем вдруг выныривает. При погружении – звук понижается, а при выныривании наружу – повышается вновь. Примерно тоже самое происходит с Fall-Rise Intonation в английском языке.

    Сначала, возможно, вам будет не понятно. Попробуйте послушать речь англоязычных людей и уловите эту интонацию в их речи.

    В качестве примера приведем некоторые предложения. Начнем с более легкого варианта, где в одном предложении (слоге) голос сначала понижается, а в следующем вновь повышается.

    • That's right. I will. – Все верно. Я буду (например, буду на вечеринке и т. д.)

    В этом случае right произносится с нисходящей интонацией, а на отрезке I will голос становится выше.

    Подобная интонация может встречаться и в предложениях, когда между понижением и повышением голоса есть некоторое расстояние. В таких предложениях чувствуется неуверенность или некоторое сомнение со стороны говорящего.

    • I'm not sure if they win… – Я не уверен, выиграли ли они…
    • I think they are other ways… – Я думаю, есть и другие пути…

    Первая часть предложения (I'm not sure) читается с нисходящей интонацией, а вторая (if they win) – с восходящей.

    В вопросах английского языка интонация разная. А вот в разделительных всегда присутствует нисходяще-восходящая интонация. Попробуйте прочитать следующее предложения с верной интонацией:

    • She is a doctor, isn't she? – Она врач, не так ли?
    • He is a hard-worker, isn't he? – Он трудоголик, не так ли?
    • Sue didn't come, did she? – Сью не пришла, не так ли?
    • Mary have learned it, haven't she? – Мэри это выучила, не так ли?

    В первой части до запятой происходит постепенное понижение звука, а вот во второй части, содержащей вопрос, уже восходящая интонация.

    Со временем станет понятно, как создать правильную интонацию в английском языке в предложении, содержащем понижения и повышения голоса. Fall-Rise Intonation используется также в предложениях, выражающих нотку сомнения, мягкости, неуверенности в ответе. Обычно это мягкий ответ на какой-либо вопрос. Взгляните на пример:

    • I think you this book! – Not really. – Я думаю, тебе нравится эта книга! – Не совсем.

    В данном предложении именно ответ Not really читается с нисходяще-восходящей интонацией.

    Такая же интонация нередко используется в предложениях, в которых наблюдается какое-либо противопоставление. В этих случаях в первой части слышится нисходящая интонация, во второй – восходящая.

    I want to learn Chinese, but not now. – Я хочу изучать китайский язык, но не сейчас.

    I'd to go with you, but I have so much work today! – Я бы так хотел пойти с вами, но у меня слишком много работы на сегодня!

    Повышение и постепенное понижение голоса (The Rise-Fall)

    Еще один из типов интонации в английском языке, встречающийся здесь – это восходяще-нисходящая интонация, когда звук сначала повышается, а потом резко убывает. В английском языке она получила название The Rise-Fall.

    Такая интонация используется редко, но в предложениях с ней чувствуется возбуждение, волнение, возбужденность.

    Логическое ударение

    Как и в русском, в английском иногда может создаваться акцент на какое-то определенное слово, в котором и заключается основной, важный смысл любого предложения. От ударения и интонации в английском языке меняется смысл предложения. Взгляните на примеры, и все поймете.

    • Ben bought apples, not pineapples. – Бэн купил яблоки, не ананасы. Попробуйте выделить с помощью интонации слово apples. Купил именно ЯБЛОКИ, а не ананасы.

    Так же в этом предложении можно выделить частицу not. Логическое ударение ставится там, где его хочет поставить говорящий.

    Интонационная шкала

    Образование в Турции: система образования, цели, задачи, условия для учебы и модернизация

    Изучив тоны, можно перейти к интонационным шкалам. Они представляют собой системы, которые помогают понять фонетические особенности английского языка. Существует несколько основных интонационных шкал.

  • Gradually Descending Stepping Scale + Low Fall. Такое сложное название характеризует шкалу, часто используемую в повествовании. Безударные слоги на той же высоте, что и слоги с ударением. Интонация здесь падает к концу каждого предложения.
  • Broken Descending Stepping Scale + Low Fall. Примерное тоже самое, что и предыдущее, но здесь некоторые слоги специально выделяются, образуя некоторый подъем.
  • Sliding Scale + Fall-Rise. Характерно для разговорной речи, повседневного общения. Тон нисходящий. Тон начинается на ударных слогах и дальше продолжаются уже на слогах без ударения.
  • Scandent Scale + Low Rise. Обычно эта схема используется для того, чтобы как-то кого-то похвалить или, наоборот, утешить. При этом тон колеблется, то повышаясь на безударных, то понижаясь на ударных.
  • Ascending Stepping Scale + High Fall. В этой схеме на некоторых словах особенно заостряется внимание. на ударные слоги оказывается особенное внимание.
  • Ascending Stepping Scale + High Rise. Схема с акцентом, на котором и построено предложение, сама схема передает важность информации.
  • Low Level Scale + Low Fall. Все звуки находятся будто внизу, тем самым передавая собеседнику свою враждебность.
  • High Level Scale + High Fall. А здесь, наоборот, все звуки высокие. При использовании этой схемы чувствуется приподнятое настроение, положительные эмоции.
  • Почему важно уметь правильно ставить интонацию?

    От интонации зависит буквально все: и смысл самого предложения, и настроение говорящего. С помощью нее можно передать разнообразные эмоции (радость, грусть, неодобрение, злость или жизнерадостность), предрасположенность к тому, о чем говорится. От интонации можно буквально понять, как на ситуацию реагирует человек.

    Практика и некоторые советы

    В изучении любого иностранная языка важны регулярные занятия и практика. Произношение – важная и неотъемлемая часть в английском. Ведь, изучая фонетику, правильную постановку звуков и интонацию, можно добиться грамотного произношения, которое будет понятно окружающим, в том числе, и англоязычным людям.

    Сначала достаточно трудно поставить правильное произношение, добиться верного звучания и интонации. Лучше всего этому учиться на практике, как можно чаще читая вслух, слушая английскую речь и – особенно важно – общаясь с иностранцами.

    В качестве практики многие изучающие английский язык люди часто используют сайты для общения с иностранцами не только в формате сообщений, но и даже по “Скайпу” или по ым сообщениям.

    Такой вид практики отлично поставит произношение, развит ваш словарный запас и просто позволит вам найти друзей по всему миру и здорово провести время, узнавая о традициях иностранцев и жизни людей в разных уголках мира.

    Попробуйте записывать себя на диктофон: поначалу будет странно слушать себя в записи, но в конце концов вы сможете добиться ровного и правильного звучания.

    Попросите вашего англоязычного друга послушать вас (с ним, опять же, можно познакомиться в Интернете) и оценить ваше произношение. Англоязычный человек укажет на все ваши ошибки и поможет добиться идеального произношения.

    Постепенно вы начнете не только правильно ставить интонацию и звуки, но и красиво, плавно и правильно говорить, а это очень важно при изучении и освоении английского языка.

    Источник

    Источник: https://1Ku.ru/obrazovanie/40894-intonacija-v-anglijskom-jazyke-tipy-pravila-postanovki-intonacionnaja-shkala/

    Тоны и интонационные шкалы в английском языке

    Интонация в английском языке: основные правила и приемы изучения ‹ Инглекс
    Скачать этот онлайн урок в PDF

    Данная статья будет посвящена фонетике, мелодике, пониманию речи и интонационному рисунку, тонам и интонационным шкалам в английском языке.

    Что такое фонетика и зачем она нужна

    Фонетика – это раздел лингвистики, который изучает строение языка, а также звуки речи. Речь, прежде всего, идет о словах и звукосочетаниях, благодаря которым мы можем понять, каким образом устроен язык.

    Без фонетики невозможно понять, как говорят иностранцы, ведь в основе всего устная и письменная речь, а также работа речевого аппарата.

    Изучая элементы языковой системы, мы можем понять, как составляются слова и предложения, и какую звуковую форму они приобретают.

    Однако такое объяснение фонетики, как предмета изучения, является неполноценным. Основными аспектами фонетики являются следующие:

    • артикуляционный;
    • физический;
    • фонологический;
    • перцептивный.

    Артикуляционный аспект изучает звуки речи с точки зрения его создания при участии артикуляционного аппарата.

    Физический аспект уделяет внимание звуку как колебанию воздуха и отмечает его частоту, силу, длительность.

    Фонологический аспект направлен на функции звуков в языке.

    Перцептивный же аспект рассматривает восприятие звуков человеком.

    Все о мелодике и как она влияет на понимание речи

    Мелодика в английском языке представляет собой изменение в высоте тона различных слогов в предложении. Изменение высоты тона необходимо для того, чтобы понять, с какими типами предложений мы имеем дело: вопросительными, восклицательными, утвердительными.

    Мелодика каждого языка выстраивается с определенной последовательностью, поэтому ошибочно думать, что в каждом языке можно придерживаться одной и той же схемы.

    Так, предложение «Привет, как дела?» в английском и русском языках будут звучать совершенно иначе. Именно поэтому часто возникают сложности в понимании, когда человек впервые попадает за границу.

    Впрочем, некоторые сходства все же найти можно. О них и поговорим ниже.

    Тоны в английском языке

    Что представляют собой тоны в английском языке? Тон – это ритмико-мелодический рисунок речи, который периодически изменяется при помощи частоты звукового сигнала. Для того чтобы разобраться с тонами и интонационными шкалами, нам нужно знать, что такое синтагма. Это отрезок фразы, содержащий особую интонацию и тактовое ударение.

    Паузы между тактами часто не предусмотрены, а тактовое ударение не интенсивно. С какими тонами нам предстоит столкнуться в английском языке? Это Low Fall, High Fall, Low Rise, High Rise, Fall-Rise, Rise Fall и Mid-Level.

    Что представляет собой каждый тон, в каких ситуациях нужно использовать тот или иной тон, и как не запутаться в тоновой системе разберемся ниже.

    Характеристика тонов в разных типах предложений

    Следует отметить, что ударение в английском языке ставится на существительные, смысловые глаголы, прилагательные, наречия, числительные, вопросительные местоимения, указательные местоимения, выполняющие роль подлежащего, а также притяжательные местоимения в абсолютной форме. Без ударения остаются вспомогательные и модальные глаголы, которые не начинают предложение, союзы, артикли, остальные местоимения и частицы.

    What can you say about England?

    В этом предложении ударными остаются 3 слова: what, say, England. Все остальные не имеют ударения. Вот почему иногда нам так сложно понять иностранцев: кажется, что они глотают некоторые слова.

    Впрочем, не стоит забывать о логическом ударении, которое выделяет слово из общей массы. И этим словом может стать любое, какое вы захотите подчеркнуть.

    В утвердительных предложениях обычно присутствует низкий нисходящий тон, характеризующий фразу как спокойную, рассудительную.

    She is a teacher. She can speak English and Spanish.

    В повелительных предложениях используется как восходящий, так и нисходящий тон. Если это команды, инструкции – тон нисходящий, если просьба – восходящий. Одно и то же предложение может звучать совершенно иначе, например:

    Close the window. – Закрой окно.

    Если ударение к концу фразы снижается – перед вами инструкция или приказ. Если интонация повышается – просьба.

    Интонация в общих вопросах произносится восходящим тоном:

    Can you come tomorrow?

    Обороты «there is», «there are» интонационно не выделяются, однако если они начинают предложение, интонация после них начинает снижаться, а если такой оборот стоит в середине предложения, перед ним интонация повышается, а после него понижается.

    Разделительный вопрос состоит из двух частей. В первой части, до запятой, интонация всегда понижающаяся в то время, как во второй части все зависит от мнения говорящего. Если он уверен в ответе, то интонация также идет вниз, если не уверен и ждет ответа от собеседника, тогда интонация идет вверх.

    You’ll come to me, won’t you?

    Альтернативный вопрос имеет восходящую интонацию в первой части и нисходящую во второй.

    Would you juice or green tea? (Слово «juice» произносится с восходящим тоном, а «green tea» с нисходящим).

    Специальные вопросы представляют отдельную особую группу, так как в русском языке, задавая тот же вопрос, интонация уходит вверх, вследствие чего мы инстинктивно пытаемся перенести подобную конструкцию в английский язык. НО!

    В английском языке специальный вопрос произносится с нисходящим тоном:

    What’s her name?

    What’s the time?

    Восклицательные предложения и междометия обычно произносятся с нисходящим тоном. В этом случае они звучат серьезно, весомо. Используя высокий нисходящий тон, вы получите менее весомое значение своей фразы, поэтому не стоит кричать.

    Интонация перечислений всегда произносится с восходящим тоном вплоть до последнего слова, которое замыкает группу и произносится с нисходящим тоном.

    He knows English, German, Italian, Spanish and Chinese.

    Обращение в начале предложения произносится с нисходящим тоном. Для привлечения внимания может использоваться нисходяще-восходящий тон. В середине и конце предложения обращение безударно и продолжает общую мелодику фразы.

    Что представляет собой интонационный рисунок?

    Мелодия и ударение являются двумя наиболее важными компонентами интонации. Однако существует также «pitch level» (уровень тона), который можно разделить на «high», «medium», «low». В зависимости от интонационного рисунка и интервала между самым высоким и самым низким ударным слогом «pitch» (тон) может быть «normal», «wide» и «narrow».

    Из чего состоит тот самый «the nucleus»? Из последнего ударного слога интонационного рисунка, в котором начинается изменение. «The nucleus», как правило, — это самая важная часть в предложении. На нем сосредоточена главная информация, и от него зависит смысл всей фразы.

    Итак, в английском языке есть 8 nuclear tones:

    • the Low (Medium) Fall;
    • the High Fall;
    • the Rise-Fall;
    • the Low Rise;
    • the High (Medium) Rise;
    • the Fall-Rise;
    • the Rise-Fall-Rise;
    • the Mid-Level.

    Теперь подробнее о каждом из них.

    The Low (Medium) Fall – звук падает с нижнего (или среднего) уровня к самому низу тона. Нисходящий тон характеризует законченность высказывания, уверенность говорящего.

    The High Fall – звук постоянно падает вниз с момента высокой позиции к самой низкой. Восходящий тон выражает дружеский оттенок, живой интерес.

    The Rise-Fall – звук периодически поднимается со средней позиции к верхнему уровню тона и затем быстро падает в самый низ. Восходяще-нисходящий тон передает ударение слова и несет оттенок взволнованности.

    The Low Rise – звук поднимается с нижней позиции к средней или немного выше. Низкий восходящий тон подчеркивает незавершенность фразы, неуверенность говорящего, категоричность ответа.

    The High (Medium) Rise – звук поднимается со средней или высокой позиции и движется вверх к самому высокому тону. Этот тон употребляется в случае, если вы не поняли сказанного и хотите уточнить.

    The Fall-Rise – звук сначала падает со средней или высокой позиции к нижнему уровню тона, а затем повышается до среднего уровня. Нисходяще-восходящий тон необходим для выражения степени незавершенности или неуверенности. Также его используют в случае выражения сомнения или противоречия.

    The Rise-Fall-Rise – звук поднимается с самого нижнего уровня тона, движется вверх к средней позиции (или высокой), падает и затем снова поднимается.

    The Mid-Level сохраняет среднюю позицию между высоким и низким уровнем тона, звук не поднимается, и не понижается. Ровный тон передает нерешительность, нежелание акцентировать внимание на чем-либо.

    Интонационные шкалы в английском языке

    Интонационные шкалы в английском языке не имеет смысла рассматривать без вышеуказанных тонов, ведь только вместе они представляют особую систему, помогающую понять фонетику английского языка.

    1. Gradually Descending Stepping Scale + Low Fall. Такая ступенчатая шкала представляет собой понижение мелодики и уровня ударных слогов, в то время как безударные слоги остаются на той же высоте, что и ударные, идущие позади. Данная конструкция характерна для повествований.
    2. Broken Descending Stepping Scale + Low Fall. Как и в предыдущем случае, тут происходит падение интонации, однако во избежание монотонности некоторые слоги следует произносить выше предыдущего слога, в результате чего образуется некий подъем.
    3. Sliding Scale + Fall-Rise. Данная конструкция, представленная нисходящими скольжениями тона, которые начинаются на ударных и продолжаются на безударных слогах, характерна для повседневной речи.
    4. Scandent Scale + Low Rise. Такая схема характерна для передачи значения поощрения или утешения. Высота тона колеблется вниз на ударных слогах и повышается на безударных.
    5. Ascending Stepping Scale + High Fall. В данном случае ударные слоги образуют постепенное повышение, располагаясь между безударными. А слово, на котором заостряется внимание, является наиболее выделенным в предложении.
    6. Ascending Stepping Scale + High Rise. Данный вид шкалы и тона характерен для уточнения информации, главный акцент реализован на самом важном слове.
    7. Low Level Scale + Low Fall. Все слоги произносятся практически на одном уровне в низком регистре, нет никаких скачков вверх. Конструкция передает недовольство, иногда враждебность.
    8. High Level Scale + High Fall. В отличие от предыдущего примера, все слоги произносятся на одном уровне в высоком регистре, характеризуя эмоционально-окрашенную разговорную речь. Передает положительные эмоции.

    Источник: http://englishgu.ru/pitch-and-scales/

    Медик онлайн
    Добавить комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: